第1回「秘密プロジェクト会議」議事録

WELCOMEタイ沼

2023/10/06 13:00

フォロー

①10月5日(木)15:00-16:00 

プロジェクトの発表〜募集開始して以降、初の会議という事もあり質疑応答が白熱!

意味不明(特に日本語例文3つ)で、頭こんがらがっている沼っコ多数!

という事で今回の会議は、そんな疑問・質問を1つずつ解決していく会となりました。

 

「フレーズ(日本語)→フレーズ(タイ語)→解説」という所までは繋がっていますが、

日本語例文は「日本語フレーズからの派生」と考えていただきたいので

「フレーズ(日本語)→フレーズ(タイ語)→解説」とは一度切り離して考えてもらったほうが

日本語例文は、思いつきやすいかなと思います。

(文字で書くと伝えるのが難しい・・・)

 

こちらは都度、何度でも、質問にお答えしますので

頭混乱したら、ぜひ沼っコチャットでも、ウェルタイXのDMでもいいので

気軽にお問い合わせください。

 

【本日の議題①】

・具体的なドラマを特定するのはNG

→すでに何通かお送りいただいた中に、ドラマを特定してわかりすく投稿いただいた方もいたのですが…逆に特定出来るのはNGとなります。

解説や日本語例文の部分で特定しがちかと思いますが、あくまでも「あのドラマでもあったかな?」「このドラマでも言っていたかな?」くらいの濁せる感じの文章でお願いします。

 

〈NG例〉(本人の許可いただいてます)

フレーズ(日本語):たとえ何が起ころうとも

フレーズ(タイ語):แม้ว่าจะเกิดอะไรขื้น 

タイ語読み(カタカナ表記):メーワーチャカートアライクン

解説:KinnPorchでもF4タイランドでも使われていました。二人ののりこえるべき困難があろうとも愛し合うという固いきずなが。先日もNeverLetMeGo見てたら使われていました。

*NG理由→特定のドラマ名、ドラマが特定される文章は禁止!

例)のりこえるべき困難があろうとも愛し合うという固いきずなを確かめ合う時によく聞くフレーズ。このセリフがあると、2人の恋はきっと大丈夫と信じたくなります。

 

日本語例文①:たとえ何があろうとも君をはなさない

日本語例文②:たとえ何があろうともきみを愛する

日本語例文③:たとえ何があろうともいつまでもいっしょだよ

*NG理由→これでも間違いではないのですが、より出版社さんが求めている回答は「たとえ何があろうとも」を派生させるパターンです!(こう言うとまた迷ってしまうかもしれませんが、3つの例文のうち1つはこのように活用するという例があっても良いし、なくても良いです)

例)①たとえ何があろうとも君をはなさない

②何も起こらない

③変わらない強い意思

 

〈NG例〉(本人の許可いただいてます)

フレーズ(日本語):悪い、まずい、困った、ダメだ

フレーズ(タイ語):แ่ย่

タイ語読み(カタカナ表記):イェー

解説:ぼやいたり、困ったときにしょっちゅう使われています。

 

日本語例文①:「ぼくの心がダメになっちゃいます」ごぞんじ、SOTUSで理髪店でのシーンの、JFCさんの名訳です。

日本語例文②:「ぼくってそんなにダメ?」FIsh Upon the Skyで、ださい時のPhuwinくんが嘆くせりふ。

日本語例文③:「やっかいだ!」たしかうろ覚えですが、Bad Buddyでナノンくんが言ってたような言ってないような(すみません)

 

*NG→日本語例文の特に①に関しては全沼民がドラマを特定出来てしまうのでNG

②③に関してはドラマ名抜いてしまえば、問題なしです!

 

★可能であれば、フレーズ(日本語)部分を会話調で記載いただけるとより嬉しいです

 

 

【本日の議題②】

・日本語例文3つは基本的にはすべて採用の方向

→現在、3つの日本語例文の記載をお願いしておりますが

これらは基本3つとも採用の方向です!

この中から1つを掲載という事ではありませんので、すべて本気でお願いします。

 

【本日の議題③】

・解説部分は本に掲載される時は「吹き出し」に入るイメージで記入してほしい

→解説部分は私たちがお喋りしているイメージで本に掲載になります (吹き出しの中にセリフが入るイメージ)

なので、解説部分記載の際は、固くならず、喋り言葉(オタク口調だとなお良し)で書いていただけると嬉しいなと思っております。

 

【本日の議題④】
・みんなが応募してきた日本語フレーズは参考程度に教えてほしい

→どんな内容の投稿があったのか知りたいという意見があったので、ちょくちょく応募になったフレーズ(日本語)を随時、共有していこうと思います。

(こちらは議事録ではないページに記載していきますね!)

解説や日本語例文まで見せてしまうと、遠慮や盗作が出てしまう可能性がある為、あえてフレーズのみの公開とさせていただきます。

 

その他、本に掲載する情報として「コーカイ表」「月、曜日リスト」(デザインは可愛くて、切り離せてトイレに貼れるの)が欲しいやれ、「相手への違いで呼び方が変わるのが知りたい」などなど。

要望もたっぷりと出たので、こちらは私の方でまとめて出版社さんに共有していきます!

通るかどうかわかりませんが、オタクの叫びとして届ける予定です。

言うだけタダなので、皆さんの中でも「こういう情報も欲しい」というのがあれば

私まで声を届けてください。

 

▶︎応募フォーム→https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf_yZISkFMBqlnbSK-lIW3hyyOlr2rKJIa4-GM8YRts9hAojw/viewform

*応募フォーム内に「備考欄」追加しました。

追加で説明したい部分、伝えたいイメージ(これは高校生が言ってるセリフです! / このセリフを言ってる時の服装はタイパンツに変なデザインのTシャツです・・・)などなど。

何かあればご自由にお書きください。

 

トータルで90個近くのフレーズが必要になります!

まだまだ皆様からの協力が必要となってきますので

引き続きよろしくお願いします。

 

今回の会議でも多く要望があったのですが

本で掲載にならなかったものも、何らかの形で皆様には公開したいなと思っております!

 

次回の、秘密プロジェクト会議は

1011日(水) 21:00-22:00です。

 

ではまたZOOMで会いましょう。

 

本日の会議、これにて終了。お疲れさまでした。

ページを報告する

コピーしました

有料会員になるとオーナーが配信している有料会員限定のコンテンツを閲覧できるようになります。

WELCOMEタイ沼 ¥600 / 月

会員登録する

コピーしました